عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ح وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا فُتِحَتْ مَكَّةُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْخُطْبَةَ خُطْبَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شَاهٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اكْتُبُوا لِي . فَقَالَ " اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrates: When Makkah was conquered, the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stood up — he then mentioned the sermon of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — then said: A man from Yemen called Abu Shah stood up and submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), write it down for me. He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Write it for Abu Shah.
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: جب مکہ مکرمہ فتح ہوا تو نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کھڑے ہوئے — پھر انہوں نے حضور اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے خطبے کا ذکر کیا — پھر فرمایا: ایک یمنی شخص کھڑا ہوا جسے ابوشاہ کہا جاتا تھا، اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے لیے لکھوا دیجیے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ابوشاہ کے لیے لکھ دو۔
