عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ رَاحَ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ حَضَرَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Whoever bathes on Friday like the bath of janabah, then goes (to the mosque earliest), it is as though he has sacrificed a camel. Whoever goes in the second hour, it is as though he has sacrificed a cow. Whoever goes in the third hour, it is as though he has sacrificed a horned ram. Whoever goes in the fourth hour, it is as though he has sacrificed a hen. Whoever goes in the fifth hour, it is as though he has sacrificed an egg. When the imam comes out, the angels attend to listen to the remembrance (sermon).'
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جس نے جمعہ کے دن غسلِ جنابت کی طرح غسل کیا پھر (سب سے پہلے) گیا تو گویا اس نے اونٹ کی قربانی دی۔ اور جو دوسری گھڑی میں گیا تو گویا گائے کی قربانی دی۔ اور جو تیسری گھڑی میں گیا تو گویا سینگوں والے مینڈھے کی قربانی دی۔ اور جو چوتھی گھڑی میں گیا تو گویا مرغی کی قربانی دی۔ اور جو پانچویں گھڑی میں گیا تو گویا انڈے کی قربانی دی۔ پھر جب امام نکلے تو فرشتے حاضر ہو کر ذکر (خطبہ) سنتے ہیں۔
