عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ خَرَصَهَا ابْنُ رَوَاحَةَ أَرْبَعِينَ أَلْفَ وَسْقٍ وَزَعَمَ أَنَّ الْيَهُودَ لَمَّا خَيَّرَهُمُ ابْنُ رَوَاحَةَ أَخَذُوا الثَّمَرَ وَعَلَيْهِمْ عِشْرُونَ أَلْفَ وَسْقٍ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with them both) said: Hadrat Ibn Rawahah (may Allah be well pleased with him) estimated (the dates of Khaybar at) forty thousand wasq. And it is reported that when Hadrat Ibn Rawahah (may Allah be well pleased with him) gave the Jews the choice, they took the fruit and twenty thousand wasq became due on them (as the Muslims' half share).
اردو ترجمہ
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: حضرت ابن رواحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے (خیبر کی کھجوروں کا) اندازہ چالیس ہزار وسق لگایا۔ اور بیان کیا جاتا ہے کہ جب حضرت ابن رواحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے یہودیوں کو اختیار دیا تو انہوں نے پھل لے لیے اور ان پر بیس ہزار وسق (آدھا حصہ مسلمانوں کو دینا) واجب ہوا۔
