عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ : نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ، إِلَى بَيْتِ اللَّهِ، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ لَهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَفْتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ : " لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Uqbah ibn Amir al-Juhani (may Allah be well pleased with him) narrates: My sister vowed to walk to the House of Allah. She asked me to seek a ruling from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on her behalf. I asked the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and he stated: 'Let her walk part of the way and ride part of the way.'
اردو ترجمہ
حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، فرماتے ہیں: میری بہن نے نذر مانی کہ بیت اللہ تک پیدل جائے۔ اس نے مجھے حکم دیا کہ اس کے لیے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے فتویٰ لوں۔ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا تو آپ نے ارشاد فرمایا: کچھ پیدل چلے اور کچھ سوار ہو کر۔
