عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، وَعَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ عُثْمَانُ أَوْ يُزَادَ عَلَيْهِ وَزَادَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى أَوْ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْهِ وَلَمْ يَذْكُرْ مُسَدَّدٌ فِي حَدِيثِهِ أَوْ يُزَادَ عَلَيْهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ خَفِيَ عَلَىَّ مِنْ حَدِيثِ مُسَدَّدٍ حَرْفُ وَأَنْ .
انگریزی ترجمہ
The same hadith has also been narrated from Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) through a different chain. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Hadrat Uthman's narration adds: or adding anything to it. Sulaiman ibn Musa added: or writing anything on it. Musaddad did not mention in his narration 'or adding anything to it.' Abu Dawud (upon him be mercy) said: The word 'and that' remained unclear to me from Musaddad's narration.
اردو ترجمہ
حضرت اسی حدیث کو حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے دوسری سند سے بھی روایت کیا گیا ہے۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: حضرت عثمان کی روایت میں اتنا اضافہ ہے: یا اس (قبر) میں کوئی اضافہ کرنے سے (بھی منع فرمایا)۔ سلیمان بن موسیٰ نے اتنا اضافہ کیا: یا اس پر کچھ لکھنے سے (بھی منع فرمایا)۔ مسدّد نے اپنی روایت میں "یا اس میں اضافہ کرنے" کا ذکر نہیں کیا۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: مسدّد کی روایت میں مجھ سے حرف "اور" پوشیدہ رہا۔
