عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيَّ، حَدَّثَهُ قَالَ كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ بِرُودِسَ مِنْ أَرْضِ الرُّومِ فَتُوُفِّيَ صَاحِبٌ لَنَا فَأَمَرَ فَضَالَةُ بِقَبْرِهِ فَسُوِّيَ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِتَسْوِيَتِهَا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رُودِسُ جَزِيرَةٌ فِي الْبَحْرِ .
انگریزی ترجمہ
Abu Ali al-Hamdani narrated: We were with Hadrat Fudalah ibn Ubaid (may Allah be well pleased with him) at Rhodes in the land of Rome, when a companion of ours passed away. Hadrat Fudalah (may Allah be well pleased with him) ordered his grave to be dug, then it was levelled. He then said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) commanding that graves be levelled. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Rhodes is an island in the sea.
اردو ترجمہ
ابوعلی ہمدانی فرماتے ہیں: ہم سرزمینِ روم میں رودس میں حضرت فضالہ بن عبید رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ تھے، وہاں ہمارا ایک ساتھی فوت ہو گیا۔ حضرت فضالہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اس کی قبر کھودنے کا حکم فرمایا، پھر اسے برابر کر دیا گیا۔ پھر فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو سنا ہے، آپ قبروں کو برابر کرنے کا حکم فرماتے تھے۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: رودس سمندر میں ایک جزیرہ ہے۔
