عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِسْحَاقَ، مَوْلَى زَائِدَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مَنْسُوخٌ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ وَسُئِلَ عَنِ الْغُسْلِ مِنْ غَسْلِ الْمَيِّتِ فَقَالَ يُجْزِيهِ الْوُضُوءُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَدْخَلَ أَبُو صَالِحٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ - يَعْنِي إِسْحَاقَ مَوْلَى زَائِدَةَ - قَالَ وَحَدِيثُ مُصْعَبٍ ضَعِيفٌ فِيهِ خِصَالٌ لَيْسَ الْعَمَلُ عَلَيْهِ .
انگریزی ترجمہ
A narration of the same meaning is reported from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). Abu Dawud (upon him be mercy) said: This is abrogated. I heard Ahmad ibn Hanbal; when asked about bathing after washing the deceased, he said: Ablution suffices. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Abu Salih inserted Ishaq, the freed slave of Za'idah, between himself and Hadrat Abu Hurairah in this hadith. He said: The hadith of Mus'ab is weak; it contains matters that are not acted upon.
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی مضمون کی حدیث مروی ہے۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: یہ منسوخ ہے۔ میں نے احمد بن حنبل سے سنا، ان سے میت کے غسل دینے کے بعد غسل کے بارے میں پوچھا گیا تو فرمایا: وضو کافی ہے۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: ابو صالح نے اپنے اور حضرت ابوہریرہ کے درمیان اسحاق مولیٰ زائدہ کو داخل کیا ہے۔ فرماتے ہیں: مصعب کی حدیث ضعیف ہے، اس میں ایسی باتیں ہیں جن پر عمل نہیں ہے۔
