عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، وَكَانَتْ، بَايَعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كُنَّا لاَ نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ بَعْدَ الطُّهْرِ شَيْئًا .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Umm Atiyyah (may Allah be well pleased with her) — who had pledged allegiance to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — narrates: 'We used to not consider brownish or yellowish discharge after purification (from menstruation) as anything (i.e., we did not regard it as menstruation).'
اردو ترجمہ
حضرت ام عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا — جنہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے بیعت کی تھی — فرماتی ہیں: ہم طہر (پاکی) کے بعد آنے والی بھورے رنگ کی اور زردی مائل رطوبت کو کچھ نہیں سمجھتی تھیں (یعنی حیض شمار نہیں کرتی تھیں)۔
