It is narrated through Ghalib al-Qattan from a man, from his father, from his grandfather, that they lived at a water spring. When the call of Islam reached them, the owner of the spring promised his people one hundred camels if they embraced Islam. So they embraced Islam and he distributed the camels among them. Then he thought of taking them back. He sent his son to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and told him: Go to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and say: My father sends his greetings and he promised his people one hundred camels if they embraced Islam, they did embrace Islam and he distributed the camels, now he wishes to take them back — is he more entitled to them or are they? And if he says yes or no, then say: My father is an old man and the chief of the spring, and he requests that you appoint me chief after him. So he came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: My father sends his greetings. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Peace be upon you and upon your father." He submitted: My father promised his people one hundred camels if they embraced Islam, they embraced Islam and their Islam is good, now he wishes to take the camels back — is he more entitled or are they? The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "If he wishes to leave them for the people, let him do so; and if he wishes to take them back, he is more entitled to them than they. If they have embraced Islam, then for them is the reward of their Islam; and if they do not embrace Islam, they will be fought in the cause of Islam." He submitted: My father is an old man and the chief of the spring, he requests that you appoint me chief after him. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "The office of chief is a necessary institution, for people must have chiefs, but the chiefs will be in the Fire."
اردو ترجمہ
غالب قطان ایک شخص سے، وہ اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ وہ لوگ ایک چشمے پر رہتے تھے۔ جب ان تک اسلام کی دعوت پہنچی تو چشمے کے مالک نے اپنی قوم سے کہا کہ اگر وہ اسلام قبول کر لیں تو وہ انہیں سو اونٹ دے گا۔ چنانچہ وہ سب اسلام لے آئے اور اس نے اونٹ ان میں تقسیم کر دیے۔ پھر اس کے دل میں آیا کہ وہ ان سے اونٹ واپس لے لے۔ تو اس نے اپنے بیٹے کو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں بھیجا اور کہا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس جاؤ اور عرض کرو کہ میرے والد آپ کو سلام عرض کرتے ہیں اور انہوں نے اپنی قوم سے وعدہ کیا تھا کہ اگر وہ اسلام لے آئیں تو سو اونٹ دیں گے، چنانچہ وہ اسلام لے آئے اور اونٹ تقسیم بھی کر دیے، اب وہ چاہتے ہیں کہ واپس لے لیں، تو کیا وہ ان کے زیادہ حقدار ہیں یا وہ لوگ؟ اگر آپ ہاں یا نہیں فرمائیں تو عرض کرنا کہ میرے والد بوڑھے ہیں اور اس چشمے کے عریف (سردار) ہیں اور وہ آپ سے درخواست کرتے ہیں کہ ان کے بعد عرافت مجھے عطا فرما دیجیے۔ چنانچہ وہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: میرے والد آپ کو سلام عرض کرتے ہیں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم پر اور تمہارے والد پر سلامتی ہو۔ اس نے عرض کیا: میرے والد نے اپنی قوم سے وعدہ کیا تھا کہ وہ اسلام لے آئیں تو سو اونٹ دیں گے، چنانچہ وہ اسلام لے آئے اور ان کا اسلام اچھا ہے، اب والد چاہتے ہیں کہ اونٹ واپس لے لیں، تو کیا والد ان کے زیادہ حقدار ہیں یا وہ لوگ؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اگر ان کا جی چاہے تو ان لوگوں کو دے دیں اور اگر واپس لینا چاہیں تو وہ ان سے زیادہ حقدار ہیں، کیونکہ اگر وہ لوگ اسلام لے آئے تو ان کے لیے ان کا اسلام ہے اور اگر اسلام نہ لائیں تو ان سے اسلام کے لیے قتال کیا جائے گا۔ اس نے عرض کیا: میرے والد بوڑھے ہیں اور چشمے کے عریف ہیں اور وہ چاہتے ہیں کہ ان کے بعد مجھے عریف بنا دیجیے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: عرافت ایک ضروری حق ہے اور لوگوں کو عرفاء (سرداروں) کی ضرورت ہے، لیکن عرفاء آگ میں ہوں گے۔
It is narrated through Ghalib al-Qattan from a man, from his father, from his grandfather, that they lived at a water spring. When the call of Islam reached them, the owner of the spring promised his people one hundred camels if they embraced Islam. So they embraced Islam and he distributed the camels among them. Then he thought of taking them back. He sent his son to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and told him: Go to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and say: My father sends his greetings and he promised his people one hundred camels if they embraced Islam, they did embrace Islam and he distributed the camels, now he wishes to take them back — is he more entitled to them or are they? And if he says yes or no, then say: My father is an old man and the chief of the spring, and he requests that you appoint me chief after him. So he came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: My father sends his greetings. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Peace be upon you and upon your father." He submitted: My father promised his people one hundred camels if they embraced Islam, they embraced Islam and their Islam is good, now he wishes to take the camels back — is he more entitled or are they? The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "If he wishes to leave them for the people, let him do so; and if he wishes to take them back, he is more entitled to them than they. If they have embraced Islam, then for them is the reward of their Islam; and if they do not embrace Islam, they will be fought in the cause of Islam." He submitted: My father is an old man and the chief of the spring, he requests that you appoint me chief after him. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "The office of chief is a necessary institution, for people must have chiefs, but the chiefs will be in the Fire."
غالب قطان ایک شخص سے، وہ اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ وہ لوگ ایک چشمے پر رہتے تھے۔ جب ان تک اسلام کی دعوت پہنچی تو چشمے کے مالک نے اپنی قوم سے کہا کہ اگر وہ اسلام قبول کر لیں تو وہ انہیں سو اونٹ دے گا۔ چنانچہ وہ سب اسلام لے آئے اور اس نے اونٹ ان میں تقسیم کر دیے۔ پھر اس کے دل میں آیا کہ وہ ان سے اونٹ واپس لے لے۔ تو اس نے اپنے بیٹے کو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں بھیجا اور کہا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس جاؤ اور عرض کرو کہ میرے والد آپ کو سلام عرض کرتے ہیں اور انہوں نے اپنی قوم سے وعدہ کیا تھا کہ اگر وہ اسلام لے آئیں تو سو اونٹ دیں گے، چنانچہ وہ اسلام لے آئے اور اونٹ تقسیم بھی کر دیے، اب وہ چاہتے ہیں کہ واپس لے لیں، تو کیا وہ ان کے زیادہ حقدار ہیں یا وہ لوگ؟ اگر آپ ہاں یا نہیں فرمائیں تو عرض کرنا کہ میرے والد بوڑھے ہیں اور اس چشمے کے عریف (سردار) ہیں اور وہ آپ سے درخواست کرتے ہیں کہ ان کے بعد عرافت مجھے عطا فرما دیجیے۔ چنانچہ وہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: میرے والد آپ کو سلام عرض کرتے ہیں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم پر اور تمہارے والد پر سلامتی ہو۔ اس نے عرض کیا: میرے والد نے اپنی قوم سے وعدہ کیا تھا کہ وہ اسلام لے آئیں تو سو اونٹ دیں گے، چنانچہ وہ اسلام لے آئے اور ان کا اسلام اچھا ہے، اب والد چاہتے ہیں کہ اونٹ واپس لے لیں، تو کیا والد ان کے زیادہ حقدار ہیں یا وہ لوگ؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اگر ان کا جی چاہے تو ان لوگوں کو دے دیں اور اگر واپس لینا چاہیں تو وہ ان سے زیادہ حقدار ہیں، کیونکہ اگر وہ لوگ اسلام لے آئے تو ان کے لیے ان کا اسلام ہے اور اگر اسلام نہ لائیں تو ان سے اسلام کے لیے قتال کیا جائے گا۔ اس نے عرض کیا: میرے والد بوڑھے ہیں اور چشمے کے عریف ہیں اور وہ چاہتے ہیں کہ ان کے بعد مجھے عریف بنا دیجیے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: عرافت ایک ضروری حق ہے اور لوگوں کو عرفاء (سرداروں) کی ضرورت ہے، لیکن عرفاء آگ میں ہوں گے۔