عربی (اصل)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ، اسْتُحِيضَتْ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا بِالْغُسْلِ لِكُلِّ صَلاَةٍ وَسَاقَ الْحَدِيثَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اغْتَسِلِي لِكُلِّ صَلاَةٍ " . وَسَاقَ الْحَدِيثَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ عَبْدُ الصَّمَدِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ " تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا وَهَمٌ مِنْ عَبْدِ الصَّمَدِ وَالْقَوْلُ فِيهِ قَوْلُ أَبِي الْوَلِيدِ .
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqah (may Allah be well pleased with her) narrates that Hadrat Umm Habibah bint Jahsh (may Allah be well pleased with her) had istihadah during the blessed era of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). He (blessings and peace of Allah be upon him) commanded her to bathe for every prayer — then the full tradition was narrated. Abu Dawud states: Abu al-Walid al-Tayalisi narrated — though I did not hear it from him directly — from Sulayman ibn Kathir, from al-Zuhri, from Urwah, from Hadrat Aisha: Hadrat Zaynab bint Jahsh had istihadah, so the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Bathe for every prayer' — then narrated the tradition. Abu Dawud states: Abd al-Samad narrated from Sulayman ibn Kathir with the wording 'perform ablution for every prayer.' Abu Dawud states: This is a mistake of Abd al-Samad, and the correct version is that of Abu al-Walid.
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے مروی ہے کہ اُمّ حبیبہ بنت جحش رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے عہدِ مبارک میں استحاضہ ہوا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں ہر نماز کے لیے غسل کا حکم فرمایا — پھر حدیث مکمل بیان کی۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: حضرت ابوالولید طیالسی نے — اگرچہ میں نے ان سے یہ براہ راست نہیں سنا — سلیمان بن کثیر سے زہری سے عروہ سے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ سے روایت کیا: حضرت اُمّ المؤمنین زینب بنت جحش کو استحاضہ ہوا تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ہر نماز کے لیے غسل کرو — پھر حدیث بیان کی۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: عبدالصمد نے سلیمان بن کثیر سے روایت کیا اور اس میں «ہر نماز کے لیے وضو کرو» کے الفاظ ہیں۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: یہ عبدالصمد کا وہم ہے اور صحیح قول حضرت ابوالولید کا ہے۔
