عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكِنَاتِهَا " . قَالَتْ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ " عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ لاَ يَضُرُّكُمْ أَذُكْرَانًا كُنَّ أَمْ إِنَاثًا " .
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Umm Kurz (may Allah be well pleased with her) that I heard the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) say: Let the birds remain in their nests (i.e., do not disturb them). She also said: I heard him say: For a boy, two sheep (for Aqiqah), and for a girl, one sheep. It does you no harm whether they are male or female.
اردو ترجمہ
حضرت ام کرز رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے، فرماتی ہیں کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: پرندوں کو ان کے گھونسلوں میں رہنے دو (یعنی انہیں اڑا کر پریشان نہ کرو)۔ اور میں نے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو یہ بھی ارشاد فرماتے سنا: (عقیقے میں) لڑکے کی طرف سے دو بکریاں اور لڑکی کی طرف سے ایک بکری، تمہیں اس سے کوئی نقصان نہیں کہ وہ نر ہوں یا مادہ۔
