عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُخْتِ أُمِّ سُلَيْمٍ الرُّمَيْصَاءِ، قَالَتْ نَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَيْقَظَ وَكَانَتْ تَغْسِلُ رَأْسَهَا فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَضْحَكُ مِنْ رَأْسِي قَالَ " لاَ " . وَسَاقَ هَذَا الْخَبَرَ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ .
انگریزی ترجمہ
The sister of Umm Sulaym al-Rumaysa (may Allah be well pleased with her) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) slept and she was washing his blessed head. He woke up smiling. She submitted: "O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), are you laughing at my head?" He stated: "No." Then the narrator related the same account with some additions and omissions.
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ سلیم رمیصاء رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی بہن فرماتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے آرام فرمایا، اور وہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا سر مبارک دھو رہی تھیں، پھر آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہنستے ہوئے بیدار ہوئے۔ انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا آپ میرے سر پر ہنس رہے ہیں؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "نہیں۔" اور (راوی نے) اسی خبر کو ذکر کیا جس میں کچھ کمی بیشی ہے۔
