عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَقَدْ عَابَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ - رضى الله عنها - أَشَدَّ الْعَيْبِ يَعْنِي حَدِيثَ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ وَقَالَتْ إِنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ فِي مَكَانٍ وَحْشٍ فَخِيفَ عَلَى نَاحِيَتِهَا فَلِذَلِكَ رَخَّصَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
انگریزی ترجمہ
Hadrat 'Urwah (may Allah be well pleased with him) said: 'Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah al-Siddiqah (may Allah be well pleased with her) severely objected to the tradition of Hadrat Fatimah bint Qays (may Allah be well pleased with her). She said: "Hadrat Fatimah (may Allah be well pleased with her) was living in a desolate place and there was fear for her safety in her solitude. Therefore the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) granted her a concession (to change her dwelling)."'
اردو ترجمہ
عروہ فرماتے ہیں: حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا حضرت فاطمہ بنت قیس رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی حدیث پر سخت نکیر فرماتی تھیں اور فرماتی تھیں: چونکہ حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا ایک ویران جگہ رہتی تھیں اور ان کی تنہائی کا خدشہ تھا، اسی وجہ سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں (مکان بدلنے کی) رخصت عطا فرمائی تھی۔
