عربی (اصل)
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، بِهَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِتَمْرٍ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنْ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ " تَصَدَّقْ بِهَذَا " . قَالَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى أَفْقَرَ مِنِّي وَمِنْ أَهْلِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلْهُ أَنْتَ وَأَهْلُكَ " .
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Sulayman ibn Yasar regarding this same incident that dates were brought to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and he gave them to him (Aws), and they were approximately fifteen sa'. He stated: "Give these in charity." He submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), is there anyone poorer than me and my family? The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "You and your family eat them."
اردو ترجمہ
حضرت سلیمان بن یسار سے اسی واقعے کے حوالے سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس کھجوریں لائی گئیں تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے (اوس کو) دے دیں اور وہ تقریباً پندرہ صاع تھیں۔ ارشاد فرمایا: ان سے صدقہ کرو۔ اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا مجھ سے اور میرے اہل خانہ سے زیادہ فقیر کوئی ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم خود اور تمہارے اہل و عیال کھا لو۔
