عربی (اصل)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَرَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْعَزْلِ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَأَصَبْنَا سَبْيًا مِنْ سَبْىِ الْعَرَبِ فَاشْتَهَيْنَا النِّسَاءَ وَاشْتَدَّتْ عَلَيْنَا الْعُزْبَةُ وَأَحْبَبْنَا الْفِدَاءَ فَأَرَدْنَا أَنْ نَعْزِلَ ثُمَّ قُلْنَا نَعْزِلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَظْهُرِنَا قَبْلَ أَنْ نَسْأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ " مَا عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَفْعَلُوا مَا مِنْ نَسَمَةٍ كَائِنَةٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلاَّ وَهِيَ كَائِنَةٌ " .
انگریزی ترجمہ
Al-Qa'nabi narrated to us from Malik, from Rabi'ah ibn Abi Hadrat Abd al-Rahman, from Muhammad ibn Yahya ibn Habban, from Ibn Muhayriz, who said: I entered the mosque and saw Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him). I sat with him and asked him about coitus interruptus. Hadrat Abu Sa'id (may Allah be well pleased with him) said: We went out with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on the expedition of Banu al-Mustaliq and obtained Arab captive women. We desired women and celibacy became hard upon us, and we also desired the ransom (for their release). So we intended to practise coitus interruptus, then we said: Shall we practise coitus interruptus while the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) is among us before we ask him? So we asked him about it, and he said: 'There is no harm upon you if you do not do so (i.e., even if you do not practise it, it makes no difference), for every soul destined to come into existence until the Day of Resurrection will certainly come into existence.'
اردو ترجمہ
ہم سے قعنبی نے مالک سے بیان کیا، انہوں نے ربیعہ بن ابی عبدالرحمٰن سے، انہوں نے محمد بن یحییٰ بن حبان سے، انہوں نے ابن محیریز سے روایت کیا، فرمایا: میں مسجد میں داخل ہوا تو حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو دیکھا، ان کے پاس بیٹھ گیا اور ان سے عزل کے بارے میں پوچھا۔ حضرت ابو سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ غزوۂ بنی المصطلق میں نکلے تو ہمیں عرب قیدی عورتیں ملیں۔ ہم نے عورتوں کی خواہش کی اور مجرد رہنا ہم پر شاق ہوا، اور ہم فدیے (کے ذریعے رہائی) کو بھی پسند کرتے تھے، تو ہم نے عزل کا ارادہ کیا، پھر ہم نے کہا: ہم عزل کریں جبکہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمارے درمیان تشریف فرما ہیں اور ابھی ہم نے ان سے پوچھا نہیں! پس ہم نے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا تو ارشاد فرمایا: "تم پر کوئی حرج نہیں اگر ایسا نہ کرو (یعنی عزل نہ بھی کرو تو کوئی فرق نہیں پڑتا)، کیونکہ جو بھی جان قیامت تک آنے والی ہے وہ ضرور آئے گی۔"
