عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أُدْخِلَ امْرَأَةً عَلَى زَوْجِهَا قَبْلَ أَنْ يُعْطِيَهَا شَيْئًا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ خَيْثَمَةُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَائِشَةَ .
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn al-Sabbah al-Bazzar narrated to us, Sharik narrated to us from Mansur, from Hadrat Talhah, from Khaythamah, from Umm al-Mu'minin Hadrat A'ishah al-Siddiqah (may Allah be well pleased with her), who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) commanded me to send a woman to her husband before he had given her anything. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Khaythamah did not hear directly from Hadrat A'ishah (may Allah be well pleased with her).
اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن الصباح بزار نے بیان کیا، کہا ہم سے شریک نے منصور سے، انہوں نے حضرت طلحہ سے، انہوں نے خیثمہ سے، انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کیا، فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے حکم فرمایا کہ میں ایک عورت کو اس کے شوہر کے گھر بھیج دوں اس سے پہلے کہ وہ اسے کچھ دے۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: خیثمہ نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے (بلاواسطہ) نہیں سنا۔
