عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا بِنْتُ سَبْعٍ - قَالَ سُلَيْمَانُ أَوْ سِتٍّ - وَدَخَلَ بِي وَأَنَا بِنْتُ تِسْعٍ .
انگریزی ترجمہ
Sulayman ibn Harb and Abu Kamil narrated to us, both said: Hammad ibn Zayd narrated to us from Hisham ibn 'Urwah, from his father, from Umm al-Mu'minin Hadrat A'ishah al-Siddiqah (may Allah be well pleased with her), who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) married me when I was seven years old — Sulayman said: or six — and the marriage was consummated when I was nine years old.
اردو ترجمہ
ہم سے سلیمان بن حرب اور ابوکامل نے بیان کیا، دونوں نے کہا ہم سے حماد بن زید نے ہشام بن عروہ سے، انہوں نے اپنے والد سے، انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کیا، فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے نکاح فرمایا جب میں سات سال کی تھی — سلیمان نے کہا: یا چھ سال — اور رخصتی ہوئی جب میں نو سال کی تھی۔
