عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ وَجَدَ الْقُرَّ فَقَالَ أَلْقِ عَلَىَّ ثَوْبًا يَا نَافِعُ . فَأَلْقَيْتُ عَلَيْهِ بُرْنُسًا فَقَالَ تُلْقِي عَلَىَّ هَذَا وَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْبَسَهُ الْمُحْرِمُ
انگریزی ترجمہ
Nafi' (upon him be mercy) narrated that Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) felt cold and said: Throw a garment over me, O Nafi'. So I threw a hooded cloak (burnus) over him. He said: Are you throwing this over me when the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) has forbidden those who are in the state of ihram from wearing it!
اردو ترجمہ
حضرت نافع رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے سردی محسوس کی تو فرمایا: نافع! میرے اوپر کپڑا ڈال دو۔ تو میں نے ان پر ایک برنس (ٹوپی والی چادر) ڈال دی۔ انہوں نے فرمایا: تم میرے اوپر یہ ڈال رہے ہو حالانکہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے محرم کو اسے پہننے سے منع فرمایا ہے!
