عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا النَّهَّاسُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أَهَلَّ الرَّجُلُ بِالْحَجِّ ثُمَّ قَدِمَ مَكَّةَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَدْ حَلَّ وَهِيَ عُمْرَةٌ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَطَاءٍ دَخَلَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ خَالِصًا فَجَعَلَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عُمْرَةً .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he said: When a man commences talbiyah for Hajj and then comes to Makkah and circumambulates the Sacred House and runs between al-Safa and al-Marwah, he has exited his ihram, and it counts as an Umrah. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Ibn Jurayj narrated this from a man, who narrated from Ata, that the Companions of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) entered Makkah having commenced talbiyah for Hajj exclusively, but the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) changed it into Umrah for them.
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے ارشاد فرمایا: جب آدمی حج کا احرام باندھ کر مکہ مکرمہ آئے اور بیت اللہ کا طواف اور صفا و مروہ کی سعی کر لے تو وہ حلال ہو گیا اور یہ عمرہ ہے۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: اسے ابن جریج نے ایک شخص سے، انہوں نے عطاء سے روایت کیا ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ کرام خالص حج کا احرام باندھ کر مکہ مکرمہ میں داخل ہوئے تو نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے عمرہ میں تبدیل فرما دیا۔
