عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَصَلَّى الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ بَاتَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ حَتَّى أَصْبَحَ فَلَمَّا رَكِبَ رَاحِلَتَهُ وَاسْتَوَتْ بِهِ أَهَلَّ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) offered the Zuhr prayer at Madinah al-Munawwarah as four rak'ahs and offered the Asr prayer at Dhul Hulayfah as two rak'ahs. Then he (blessings and peace of Allah be upon him) spent the night at Dhul Hulayfah until morning came. When he (blessings and peace of Allah be upon him) mounted his riding camel and it stood upright with him, he commenced the talbiyah.
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مدینہ منورہ میں ظہر کی نماز چار رکعت ادا فرمائی اور ذی الحلیفہ میں عصر کی نماز دو رکعت ادا فرمائی، پھر ذی الحلیفہ میں رات بسر فرمائی یہاں تک کہ صبح ہو گئی، پھر جب آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنی سواری پر تشریف فرما ہوئے اور سواری آپ کو لے کر سیدھی ہو گئی تو آپ نے تلبیہ پکارا۔
