عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ إِنِّي رَأَيْتُكَ صَنَعْتَ الْيَوْمَ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَصْنَعُهُ . قَالَ " عَمْدًا صَنَعْتُهُ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Buraydah (may Allah be well pleased with him) narrates: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) offered five prayers on the day of the Conquest of Makkah with a single ablution, and wiped over his socks. Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) said to him (blessings and peace of Allah be upon him): 'I noticed you doing something today that you did not used to do.' He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'I did it deliberately.'
اردو ترجمہ
حضرت بریدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فتحِ مکہ کے دن ایک ہی وضو سے پانچ نمازیں ادا فرمائیں اور اپنے دونوں موزوں پر مسح فرمایا۔ اس پر حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: میں نے آج آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو وہ کام کرتے دیکھا جو آپ پہلے نہیں کیا کرتے تھے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میں نے جان بوجھ کر ایسا کیا ہے۔
