عربی (اصل)
حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ وَتَحْوِيلِ عَافِيَتِكَ وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ وَجَمِيعِ سَخَطِكَ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates: 'Among the supplications of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was: "Allahumma inni a'udhu bika min zawali ni'matik wa tahwili 'afiyatik wa fuja'ati niqmatik wa jami'i sakhatik" (O Allah, I seek refuge in You from the removal of Your blessing, the turning away of Your well-being, Your sudden punishment, and all Your displeasure).'
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی دعاؤں میں سے یہ تھی: اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ وَتَحْوِيلِ عَافِيَتِكَ وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ وَجَمِيعِ سَخَطِكَ (اے اللہ! تیری نعمت کے زائل ہونے سے — تیری عافیت کے پلٹ جانے سے — تیرے اچانک عذاب سے — اور تیری تمام ناراضگی سے تیری پناہ مانگتا ہوں)۔
