عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، : أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ . فَقَالَتْ : كَانَ يُصَلِّي ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنَ اللَّيْلِ، ثُمَّ إِنَّهُ صَلَّى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، وَتَرَكَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قُبِضَ صلى الله عليه وسلم حِينَ قُبِضَ وَهُوَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ تِسْعَ رَكَعَاتٍ، وَكَانَ آخِرُ صَلاَتِهِ مِنَ اللَّيْلِ الْوِتْرَ .
انگریزی ترجمہ
Al-Aswad ibn Yazid narrates: 'I went to Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) and asked about the night prayer of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). She said: "He would pray thirteen rak'ahs at night. Then he prayed eleven rak'ahs, leaving two. Then he passed away (blessings and peace of Allah be upon him) while he was praying nine rak'ahs at night. The last of his night prayer was witr."'
اردو ترجمہ
اسود بن یزید فرماتے ہیں: میں حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ (رضی اللہ تعالیٰ عنہا) کے پاس گیا اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی رات کی نماز کے بارے میں پوچھا — فرمایا: آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رات کو تیرہ رکعتیں پڑھتے تھے — پھر گیارہ رکعتیں پڑھنے لگے — دو رکعتیں چھوڑ دیں — پھر وفات فرمائی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اور اس وقت رات کو نو رکعتیں پڑھتے تھے — آخری نماز رات کی وتر تھی۔
