عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ - عَنِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ خُطْبَتَيْنِ كَانَ يَجْلِسُ إِذَا صَعِدَ الْمِنْبَرَ حَتَّى يَفْرُغَ - أُرَاهُ قَالَ الْمُؤَذِّنُ - ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ ثُمَّ يَجْلِسُ فَلاَ يَتَكَلَّمُ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates: 'The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to deliver two khutbahs. He would sit when he ascended the minbar until — I think he said — the mu'adhdhin finished. Then he would stand and deliver the khutbah, then sit without speaking, then stand and deliver the (second) khutbah.'
اردو ترجمہ
حضرت ابنِ عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم دو خطبے دیا کرتے تھے — جب منبر پر چڑھتے تو بیٹھ جاتے یہاں تک کہ — میرا خیال ہے فرمایا — مؤذن فارغ ہو جاتا — پھر کھڑے ہوتے اور خطبہ دیتے — پھر بیٹھتے اور کچھ نہ بولتے — پھر کھڑے ہوتے اور خطبہ دیتے۔
