Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍِ : (وإنْ مِنْكُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا ) قَالَ يَرِدُونَهَا ثُمَّ يَصْدُرُونَ بِأَعْمَالِهِمْ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ السُّدِّيِّ، بِمِثْلِهِ . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ قُلْتُ لِشُعْبَةَ إِنَّ إِسْرَائِيلَ حَدَّثَنِي عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ شُعْبَةُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ السُّدِّيِّ مَرْفُوعًا وَلَكِنِّي عَمْدًا أَدَعُهُ .
English Translation
It is narrated by Hadrat Shu'bah that from As-Suffi from Murrah: "Hadrat 'Abdullah said: 'There is not one of you but will pass over it (19:71) - They pass over it, then they avert it based upon their deeds
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے (وإن منکم إلا واردها) کے بارے میں فرمایا: لوگ اس پر وارد ہوں گے پھر اپنے اعمال کے مطابق اس سے نکلیں گے۔ محمد بن بشار نے بیان کیا کہ ہم سے عبدالرحمن بن مہدی نے شعبہ سے سدّی سے اسی طرح بیان کیا۔ عبدالرحمن نے کہا: میں نے شعبہ سے کہا کہ اسرائیل نے مجھے سدّی سے مرّہ سے حضرت عبداللہ بن مسعود سے مرفوعاً (نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے) بیان کیا ہے۔ تو شعبہ نے کہا: ہمیں بھی سدّی نے مرفوعاً بیان کیا تھا لیکن میں جان بوجھ کر اسے موقوف بیان کرتا ہوں۔
