Arabic (Original)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8140 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ قَامَ عُمَرُ بِمِنًى فَسَأَلَ النَّاسَ مَنْ عِنْدَهُ عَلِمٌ مِنْ مِيرَاثِ الْمَرْأَةِ مِنْ عَقْلِ زَوْجِهَا فَقَامَ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ الْكِلَابِيُّ فَقَالَ ادْخُلْ قُبَّتَكَ حَتَّى أُخْبِرَكَ فَدَخَلَ فَأَتَاهُ فَقَالَ «كَتَبَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أُوَرِّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمٍ الضِّبَابِيِّ مِنْ عَقْلِ زَوْجِهَا»
English Translation
'Umar stood at Mina and asked the people: "Who among you has knowledge from the Messenger of Allah (peace be upon him) about the inheritance of a wife from her husband's blood money?" Al-Dahhak ibn Sufyan al-Kilabi stood up and said: "Enter your tent until I inform you." He entered, and al-Dahhak came to him and said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) wrote to me that I should give the wife of Ashyam al-Dibabi her inheritance from her husband's blood money."
