Arabic (Original)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:7973 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ شُعَيْبٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ رَس��ولُ اللهِ ﷺ حَتَّى أَذَاهُ حَرُّ الشَّمْسِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ مَكَثُوا فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَتَقَدَّمَ ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا صَلَّى بِهِمْ قَالَ «إِذَا رَقَدَ أَحَدُكُمْ فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ فَلْيَفْعَلْ هَكَذَا فَإِنَّ اللهَ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا»
English Translation
Abu Umamah said: We were with the Messenger of Allah (peace be upon him) on a journey, and the Messenger of Allah (peace be upon him) did not wake up until the heat of the sun troubled him between his shoulders. When he woke up, they waited, then the prayer was called, and he stepped forward and led them in prayer. After he prayed with them, he said: "If one of you sleeps and his eyes overpower him, let him do like this, for indeed Allah takes the souls at the time of death and those that have not died, during their sleep."
