Arabic (Original)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:545 حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ بْنِ قَطَنٍ الْكِنْدِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ الْأَنْصَارِيِّ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدْ صَلَّى فِي بَيْتِهِ الْقِبْلَتَيْنِ جَمِيعًا قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ؟ قَالَ «نَعَمْ يَوْمًا» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَيَوْمَيْنِ؟ قَالَ «نَعَمْ وَثَلَاثَةً» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَثَلَاثَةً؟ قَالَ «نَعَمْ وَمَا شِئْتَ»
English Translation
Ibn 'Umarah al-Ansari narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) had prayed in his house facing both qiblahs. He asked: "O Messenger of Allah, may I wipe over my leather socks?" He said: "Yes, for one day." He asked: "And two days?" He said: "And two days." He asked: "And three days?" He said: "Yes, and however long you wish."
