Arabic (Original)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:4239 حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النَّحْوِيُّ الصُّورِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا سُلَيْمُ بْنُ مَطِيرٍ مِنْ أَهْلِ وَادِي الْقُرَى عَنْ أَبِيهِ سَمِعْتُ ذَا الزَّوَائِدِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَمَرَ النَّاسَ وَنَهَاهُمْ ثُمَّ قَالَ «هَلْ بَلَّغْتُ؟» قَالُوا اللهُمَّ نَعَمْ قَالَ «اللهُمَّ اشْهَدْ» ثُمَّ قَالَ «خُذُوا الْعَطَاءَ مَا دَامَ غَضًّا فَإِذَا تَجَاحَفَتْ قُرَيْشٌ بَيْنَهَا الْمُلْكُ وَصَارَ الْعَطَاءُ رِشَاءً عَنْ دِينِكُمْ فَدَعُوهُ»
English Translation
Dhu al-Zawa'id said: I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) during the Farewell Pilgrimage — he commanded the people and forbade them, then said: "Have I conveyed (the message)?" They said: "O Allah, yes." He said: "O Allah, bear witness." Then he said: "Accept the stipend (from the public treasury) as long as it is wholesome. But when Quraysh contend among themselves for kingship and the stipend becomes a bribe for (abandoning) your religion, then leave it."
