Arabic (Original)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:1685a حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُعَافَى بْنِ سُلَيْمَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَا ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ مَرَّ بِقَوْمٍ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ فَقَالَ لَا يَغُرَّنَّكَ هَؤُلَاءِ إِنَّهُمْ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ الْيَوْمَ ويَتَجَالَدُونَ بِالسُّيُوفِ غَدًا ثُمَّ قَالَ ائْتِنِي بِنَفَرٍ مِنْ قُرَّاءِ الْقُرْآنِ ولْيَكُونوا شُيُوخًا فَأَتَيْتُهُ بِنَافِعِ بْنِ الْأَزْرَقِ وأَتَيْتُهُ بِمِرْدَاسٍ أَبِي بِلَالٍ وَبِنَفَرٍ مَعَهُمَا سِتَّةٍ أَوْ ثَمَانِيَةٍ فَلَمَّا أَنْ دَخَلْنَا عَلَى جُنْدُبٍ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَثَلُ مَنْ يُعَلِّمُ النَّاسَ الْخَيْرَ ويَنْسَى نَفْسَهُ كَمَثَلِ الْمِصْبَاحِ الَّذِي يُضِيءُ لِلنَّاسِ وَيَحْرِقُ نَفْسَهُ وَمَنْ رَاءَى النَّاسَ بِعِلْمِهِ رَاءَى اللهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَمَّعَ النَّاسَ بِعَمَلِهِ سَمَّعَ اللهُ بِهِ»
English Translation
Jundub said: He passed by people reciting the Quran and said: "Do not let these people deceive you — they recite the Quran today and will strike each other with swords tomorrow." Then he said: "Bring me some Quran reciters, and let them be elderly men." So I brought him Nafi' ibn al-Azraq, and Mirdas Abu Bilal, and a group of six or eight with them. When we entered upon Jundub, he said: "I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say: 'The parable of the one who teaches people good but forgets himself is like a lamp that gives light to people but burns itself. Whoever shows off his knowledge to people, Allah will show him off on the Day of Resurrection. And whoever makes his deeds heard by people, Allah will make him heard (and expose him).'"
