Arabic (Original)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:12190 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ح وَحَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ السِّمْسَارُ الْوَاسِطِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أَنَا خَالِدٌ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ فَقُلْتُ لأَحْفَظَنَّ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَيْفَ يَصْنَعُ فَجَاءَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَأَتَى نَاحِيَةَ الدَّارِ فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ أَتَى الْقِرْبَةَ فَأَطْلَقَ شِنَاقَهَا فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ أَخَذَ مَضْجَعَهُ فَمَكَثَ مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ قَامَ فَأَتَى نَاحِيَةَ الدَّارِ ثُمَّ أَتَى الْقِرْبَةَ فَأَطْلَقَ شِنَاقَهَا ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا بَيْنَ الْوُضُوءَيْنِ لَمْ يُكْثِرْ إِهْرَاقَةَ الْمَاءِ وَقَدْ أَسْبِغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ قَالَ فَصَنَعْتُ كَمَا صَنَعَ ثُمَّ جِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَمَدَّهَا مِنْ خَلْفِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ وَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ وَأَوْتَرَ بِثَلَاثٍ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ اجْعَلْ لِي نُورًا فِي قَلْبِي وَنُورًا فِي سَمْعِي وَنُورًا فِي بَصَرِي وَنُورًا فِي شَعْرِي وَنُورًا فِي بَشَرِي وَنُورًا فِي لَحْمِي وَنُورًا فِي دَمِي وَنُورًا مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَنُورًا مِنْ خَلْفِي وَنُورًا عَنْ يَمِينِي وَنُورًا عَنْ شِمَالِي وَنُورًا مِنْ تَحْتِي وَنُورًا مِنْ فَوْقِي اللهُمَّ أَعْطِنِي نُورًا وَاجْعَلْ لِي نُورًا وَأَعْظِمْ لِي نُورًا»
English Translation
Ibn Abbas said: I spent the night at my aunt Maymunah bint al-Harith's house, the wife of the Prophet ♂. I said to myself: I will observe how the Messenger of Allah ♂ prays. He came from the mosque, attended to his need, then went to the water-skin, loosened its strap, and washed his face and hands. Then he went to his bed and stayed as long as Allah willed. Then he got up, attended to his need, went to the water-skin, loosened its strap, and performed ablution between two ablutions - not pouring much water but completing the ablution fully. Then he went to the mosque. I did as he did, then came and stood at his left side. He took my hand and pulled it from behind me, placing me at his right side. He prayed eight rak'ahs and performed witr with three. Then he prayed two rak'ahs, then said: "O Allah, place light in my heart, light in my hearing, light in my sight, light in my hair, light in my skin, light in my flesh, light in my blood, light before me, light behind me, light on my right, light on my left, light beneath me, light above me. O Allah, grant me light, place light for me, and make my light great."
