Arabic (Original)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:11388 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ {§وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ} قَالَ «يُكَلَّفُونَهُ» {فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ} «وَاحِدٍ» {فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا} «فَزَادَ طَعَامَ مِسْكِينٍ آخَرَ لَيْسَتْ بِمَنْسُوخَةٍ» {فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ} ��لَا يُرَخَّصُ فِي هَذَا إِلَّا لِلْكَبِيرِ الَّذِي لَا يُطِيقُ الصِّيَامَ أَوْ مَرِيضٍ يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يُشْفَى»
English Translation
Regarding the verse {And upon those who are able to fast (but do not)} [2:184], Ibn Abbas said: 'It means they are burdened by it.' {A ransom of feeding a poor person} — 'one (poor person).' {And whoever volunteers good} — 'feeds an additional poor person.' 'It is not abrogated.' {It is better for him} — 'This concession is only for the elderly who cannot fast or a sick person who knows he will not recover.'
