Arabic (Original)
963 - وأنا الْقَاضِي أَبُو مَطَرٍ، عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أنا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَرُوفٍ، ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ، نا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: قَدِمَ رَجُلَانِ مِنَ الْمَشْرِقِ، فَخَطَبَا، فَعَجِبَ النَّاسُ لِبَيَانِهِمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا، أَوْ»إِنَّ بَعْضَ الْبَيَانِ لَسِحْرٌ"
English Translation
Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: Two men came from the East and delivered a speech. People were amazed by their eloquence, so the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Indeed, some eloquent speech is like sorcery" — or — "Indeed, some speech is like sorcery."
Urdu Translation
سیدنا عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ مشرق کی طرف سے دو آدمی آئے انہوں نے خطبہ دیا لوگوں کو ان کا بیان بڑا پسند آیا تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”بے شک بعض بیان تو جادو ہوتے ہیں۔“یا”بے شک بعض بیان تو جادو ہوتے ہیں۔“[مسند الشهاب/حدیث: 963]
