Arabic (Original)
958 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْجِيزِيُّ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ بُهْزَادَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي الْحَارِثُ بْنُ النَّبْهَانِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِيَّاكُمْ وَالدَّيْنَ، فَإِنَّهُ هَمٌّ بِاللَّيْلِ وَمَذَلَّةٌ بِالنَّهَارِ»
English Translation
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Beware of debt, for it is a source of worry at night and humiliation during the day."
Urdu Translation
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ بے شک رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”تم (بلاوجہ) قرض لینے سے بچو کیونکہ وہ رات کے وقت غم اور دن کے وقت ذلت کا باعث ہے۔“[مسند الشهاب/حدیث: 958]
