Arabic (Original)
947 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ، مَنْصُورُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَنْمَاطِيُّ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ رَشِيقٍ، أبنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ مُوسَى الْعَكِّيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَوْحٍ الْقَتِيرِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ نَجِيحٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَيْثَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «لَا تُرْضِيَنَّ أَحَدًا بِسَخَطِ اللَّهِ، وَلَا تَحْمَدَنَّ أَحَدًا عَلَى فَضْلِ اللَّهِ، وَلَا تَذُمَّنَّ أَحَدًا عَلَى مَا لَمْ يُؤْتِكَ اللَّهُ، فَإِنَّ رِزْقَ اللَّهِ لَا يَسُوقُهُ حِرْصُ حَرِيصٍ، وَلَا يَرُدُّهُ عَنْكَ كَرَاهَةُ كَارِهٍ»كَذَا فِي الْأَصْلِ: خَالِدُ بْنُ نَجِيحٍ، وَهَذَا إِنَّمَا يُرْوَى عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ الْعُمَرِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ
English Translation
Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) said: "Never seek to please anyone by displeasing Allah, never praise anyone for what Allah has bestowed, and never blame anyone for what Allah has not given you. For the sustenance of Allah cannot be driven to you by a greedy person's greed, nor can it be withheld from you by the aversion of one who dislikes."
Urdu Translation
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نبیصلی اللہ علیہ وسلمسے روایت کرتے ہیں کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اللہ کی ناراضی سے کسی کو ہرگز راضی نہ کر، اللہ کے فضل پر کسی کی ہرگز تعریف نہ کر اور جو چیز اللہ نے تجھے نہیں دی اس پر کسی کو ہرگز برا نہ کہہ کیونکہ اللہ کے رزق کو کسی حریص کی حرص تمہارے پاس لا سکتی ہے اور نہ ہی کسی بدخواہ کی بدخواہی اسے تم سے روک سکتی ہے۔“سند میں خالد بن نجیح اسی طرح ہے حالانکہ حقیقت میں یہ حدیث خالد بن یزید العمری عن سفیان الثوری کی سند سے مروی ہے۔[مسند الشهاب/حدیث: 947]
