Arabic (Original)
26 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْمَيْمُونِ بْنِ حَمْزَةَ الْحُسْنِيُّ، ثنا جَدِّي أَبُو الْقَاسِمِ الْمَيْمُونُ بْنُ حَمْزَةَ الْحُسْنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ النُّعْمَانِ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَبَّاسٌ النَّرْسِيُّ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، ثنا سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِي رَاشِدٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ يَعْلَى بْنُ مُرَّةَ، أَنَّ الْحَسَنَ، وَالْحُسَيْنَ، أَقْبَلَا يَسْتَبِقَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا أَنْ جَاءَهُ أَحَدُهُمَا جَعَلَ يَدَهُ فِي عُنُقِهِ، ثُمَّ جَاءَ الْآخَرُ فَجَعَلَ يَدَهُ فِي عُنُقِهِ، فَقَبَّلَ هَذَا، ثُمَّ قَبَّلَ هَذَا، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا، أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الْوَلَدَ مَبْخَلَةٌ مَجْهَلَةٌ مَجْبَنَةٌ، وَإِنَّ آخِرَ وَطْأَةٍ وَطِئَهَا رَبُّ الْعَالَمِينَ بِوَجٍّ»
English Translation
Ya'la ibn Murrah (may Allah be pleased with him) narrated that Hasan and Husayn (may Allah be pleased with them) came racing to the Messenger of Allah (peace be upon him). When one of them reached him, he placed his hand on his neck, then the other came and he placed his hand on his neck. He kissed this one, then kissed that one, and said: "O Allah, I love them, so love them. O people, indeed children are a cause of miserliness, ignorance, and cowardice. And indeed the last land that the Lord of the Worlds trod upon was Wajj."
Urdu Translation
سیدنا یعلی بن مرہ رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ سیدنا حسن و حسین رضی اللہ عنہما دوڑتے ہوئے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آئے ان میں سے ایک آپ کے پاس (پہلے) آ گیا، آپ نے اپنا ہاتھ اس کی گردن پر رکھا پھر دوسرا بھی آ گیا تو آپ نے اپنا (دوسرا) ہاتھ اس کی گردن پر رکھا پس اس کا بوسہ لیا پھر اس کا بوسہ لیا اور پھر فرمایا:”اے اللہ! میں ان دونوں سے محبت رکھتا ہوں لہٰذا آپ بھی ان سے محبت رکھیں۔ (اور فرمایا) لوگو! بے شک اولاد بخل، جہالت اور بزدلی (کا باعث) ہے۔ (اور فرمایا) بے شک رب العالمین نے جس زمین کو سب سے آخر میں پامال کیا وہ ’وج‘ ہے۔“[مسند الشهاب/حدیث: 26]
