Arabic (Original)
250 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مَيْمُونِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو هُرَيْرَةَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْعِصَامِ الْعَدَوِيُّ، ثنا أَبُو عَامِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَامِلٍ بِصُورَ، ثنا أَبُو عَمْرِو عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا عُزِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ ابْنَتَهِ رُقْيَةَ امْرَأَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ دَفْنُ الْبَنَاتِ مِنَ الْمَكْرُمَاتِ»
English Translation
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) said: When the Prophet's daughter Ruqayyah (may Allah be pleased with her), who was the wife of 'Uthman ibn 'Affan (may Allah be pleased with him), passed away and condolences were offered, the Prophet (peace be upon him) said: "All praise is to Allah. Burying daughters is among the noble deeds."
Urdu Translation
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ جب رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی بیٹی سیدہ رقیہ رضی اللہ عنہا کی تعزیت کی گئی جو سیدنا عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کی بیوی تھیں تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”سب تعریف اللہ کے لیے ہے، بیٹیوں کو (موت کے بعد) دفنانا عزت و شرف کا باعث ہے۔“[مسند الشهاب/حدیث: 250]
