Arabic (Original)
211 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّمَشْقِيُّ، أبنا الْقَاضِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو مُوسَى الزَّمَنُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ»وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ بِإِسْنَادِهِ قَالَ: «لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ بِقَدْرِ غَدْرَتِهِ»
English Translation
Anas (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "On the Day of Judgment, every traitor will have a banner by which he will be recognized." Muslim also narrated it with his chain: "On the Day of Judgment, every traitor will have a banner by which he will be recognized, proportionate to his treachery."
Urdu Translation
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”قیامت کے دن ہر عہد شکن کے لیے ایک جھندا ہوگا جس کے ذریعے اسے پہچان لیاج جائے گا۔“اور اسے مسلم نے بھی اپنی سند سے روایت کیا کہ:”قیامت کے دن ہر عہد شکن کے لیے اس کی عہد شکنی کے مطابق جھندا ہوگا جس کے ذریعے اسے پہچانا جائے گا۔“[مسند الشهاب/حدیث: 211]
