Arabic (Original)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، حَتَّى انْتَفَخَتْ قَدَمَاهُ، فَقِيلَ لَهُ: أَتَتَكَلَّفُ هَذَا، وَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ؟ قَالَ: أَفَلا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا.
English Translation
Al-Mughira ibn Shu'ba said (may Allah be well pleased with him):"Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace) performed the ritual prayer until his feet became swollen, so he was asked: 'Must you burden yourself with this, when Allah has already forgiven you your former and your latter sins?' He replied: 'Shall I not be a thankful servant?'”
Urdu Translation
حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اتنی نماز پڑھی کہ آپ کے پاؤں مبارک سوج گئے۔ عرض کیا گیا: آپ اتنی مشقت کیوں فرماتے ہیں جبکہ اللہ تعالیٰ نے آپ کے اگلے پچھلے سب گناہ معاف فرما دیے ہیں؟ ارشاد فرمایا: کیا میں شکر گزار بندہ نہ بنوں؟
