Arabic (Original)
نا نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، أَنَّ مَعْقِلا , سَأَلَابْنَ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: إِنِّيحَلَفْتُ أَنْ لا أَنَامَ عَلَى فِرَاشِي سَنَةً، فَتَلا عَبْدُ اللَّهِ: يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ سورة المائدة آية 87 الآيَةَ، ثُمَّ قَالَ:" كَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ"، قَالَ: أَيَّةُ الأَيْمَانِ أَزْكَى؟ قَالَ:" عِتْقُ رَقَبَةٍ" , قَالَ: عَبْدِي سَرَقَ قَبَائِي أَقْطَعُهُ؟ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ:" لا، مَالُكَ بَعْضُهُ فِي بَعْضٍ" , قَالَ: جَارِيَتِي زَنَتْ، فَأَجْلِدُهَا؟ قَالَ:" اجْلِدْهَا"، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ:" اجْلِدْهَا خَمْسِينَ" , قَالَ: فَإِنْ عَادَتْ؟ قَالَ:" اجْلِدْهَا خَمْسِينَ".
English Translation
Ma'qil ibn Muqarrin asked 'Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him): 'I have sworn not to sleep on my bed for a year.' So 'Abdullah recited: 'O you who believe, do not prohibit the good things which Allah has made lawful to you' (5:87), then said: 'Expiate for your oath and sleep on your bed.'
Urdu Translation
سیدنا معقل بن مقرن رضی اللہ عنہ نے سیدنا عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے کہا: میں نے قسم کھائی ہے کہ ایک سال تک اپنے بستر پر نہیں سوؤں گا۔ تو سیدنا عبد اللہ رضی اللہ عنہ نے آیت تلاوت فرمائی:﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ﴾، پھر فرمایا: اپنی قسم کا کفارہ ادا کرو۔ معقل رضی اللہ عنہ نے پوچھا: کفارے میں کون سی چیز افضل ہے؟ فرمایا: غلام آزاد کرنا۔ انہوں نے کہا: میرا غلام میری چادر چرا کر لے گیا، کیا میں اس کا ہاتھ کاٹ دوں؟ فرمایا: نہیں، تمہارا مال ہی تمہارے بعض افراد کے ہاتھ میں تھا۔ پھر انہوں نے پوچھا: میری باندی نے زنا کیا، کیا اسے کوڑے ماروں؟ فرمایا: ہاں، پچاس کوڑے مارو۔ انہوں نے پوچھا: اگر وہ دوبارہ کرے؟ فرمایا: تب بھی پچاس کوڑے مارو۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 774]
