Arabic (Original)
ناخَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ, قَالَ: ناإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ, قَالَ: ناأَبُو بَكْرٍ, فِي زَمَنِ , الْحَجَّاجِ، عَنْأَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:لَيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلا أَمَانِيِّ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ سورة النساء آية 123 , قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , كَيْفَ الصَّلاحُ بَعْدَ هَذَا؟ فَقَالَ:" يَا أَبَا بَكْرٍ , أَمَا تَهْتَمُّ؟ أَمَا تَحْزَنُ؟ أَمَا تُصِيبُكَ اللأْوَاءُ؟" قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ:" فَهَذَا بِهَذَا".
English Translation
Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) said regarding the verse 'It is not by your wishes nor the wishes of the People of the Book—whoever does evil will be recompensed for it' (al-Nisa: 123): I said: 'O Messenger of Allah, how can there be any improvement after this?' He said: 'O Abu Bakr, do you not feel anxiety? Do you not feel sorrow? Are you not afflicted with hardships?' I said: 'Yes, O Messenger of Allah.' He said: 'That is the recompense for it.'
Urdu Translation
سیدنا ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ نے آیت﴿لَيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلَا أَمَانِيِّ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ﴾کے بارے میں فرمایا: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اس کے بعد بھلا نیکی اور اصلاح کیسے ممکن ہے؟ تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: اے ابو بکر! کیا تم فکر مند نہیں ہوتے؟ کیا تم غم زدہ نہیں ہوتے؟ کیا تمہیں مشقت نہیں پہنچتی؟ میں نے کہا: کیوں نہیں، اے رسول اللہ! تو فرمایا: یہی اس کا بدلہ ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 696]
