Arabic (Original)
نا نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , قَالَ:" كَانَأَصْحَابُرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَدْخُلُونَ الْمَسْجِدَ وَيَخْرُجُونَ مِنْهُ وَلا يُصَلُّونَ فِيهِ , وَرَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَفْعَلُهُ".
English Translation
Ata ibn Yasar (may Allah have mercy on him) said: 'The Companions of the Messenger of Allah (peace be upon him) used to enter the mosque and leave it without praying in it, and I saw Ibn Umar doing the same.'
Urdu Translation
عطاء بن یسار رحمہ اللہ نے فرمایا: رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے صحابہ مسجد کربہ میں کر داخل کرصحہ ہوتے اور اس سے نکل جاتے لیکن اس میں بلہ نماز نہ پڑھتا، اور تو میں نے نہ سیدنا عبداللہ حمد بن سرمر بن خطاب خط س رضی بحا اللہ عہنہما کو بھی ایسا کرتے دیکھا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 647]
