Arabic (Original)
نا هُشَيْمٌ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , قَالَ:" مَا ازْلَحَفَّ نَاكِحُ الإِمَاءِ عَنِ الزِّنَا إِلا قَلِيلا، وَأَنْ تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَكُمْ قَالَ: عَنْ نِكَاحِ الإِمَاءِ".
English Translation
Sa'id ibn Jubayr (may Allah have mercy on him) said: 'One who marries bondwomen has barely escaped from fornication,' and regarding the verse 'but to have patience is better for you' (al-Nisa: 25), he said: 'This means refraining from marrying bondwomen.'
Urdu Translation
سعید بن جبیر رحمہ اللہ فرماتے ہیں: لونڈیوں سے نکاح کرنے والا زنا سے بہت کم بچ پاتا ہے، اور اللہ کے اس فرمان﴿وَأَنْ تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَكُمْ﴾کے بارے میں کہا کہ اس سے مراد لونڈیوں سے نکاح نہ کرنا ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 618]
