Arabic (Original)
نا نا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَرْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ، وَجَاءَ إِلَى عُثْمَانَ وَهُوَ مَحْصُورٌ فِي دَارِهِ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، وَقَالَ:" مَرْحَبًا يَا أَخِي!أَلا أُخْبِرُكَ بِمَا رَأَيْتُ فِيَ لَيْلَتِي هَذِهِ؟" قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذِهِ الْكُوَّةِ، فَقَالَ لِي: يَا عُثْمَانُ! قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ! قَالَ: حَصَرُوكَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: وَأَعْطَشُوكَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَأَرْسَلَ إِلَيَّ دَلْوًا مِنْ مَاءٍ فَشَرِبْتُهُ حَتَّى رَوِيتُ، إِنِّي لأَجِدُ بَرْدَهُ بَيْنَ ثَدْيَيَّ وَكَتِفَيَّ، فَقَالَ: يَا عُثْمَانُ! اخْتَرْ إِنْ شِئْتَ أَنْ تُفْطِرَ عِنْدِي، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَظْهَرَ عَلَى الْقَوْمِ. قُلْتُ: بَلْ أُفْطِرُ عِنْدَكَ"، فَقُتِلَ مِنْ يَوْمِهِ ذَلِكَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ.
English Translation
'Umar (may Allah be pleased with him) said: "Place scouts and guards around your camp and do not be negligent."
Urdu Translation
سیدنا عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے کہا:”میں نے رات میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو خواب میں دیکھا۔ آپ نے فرمایا: اے عثمان! کیا لوگوں نے تمہیں محصور کیا؟“میں نے کہا:”جی ہاں۔“فرمایا:”کیا تمہیں پیاسا کیا؟“میں نے کہا:”جی ہاں۔“پھر مجھے پانی دیا جس سے سیراب ہوا۔ فرمایا:”اے عثمان! چاہو تو میرے پاس افطار کرلو۔“میں نے کہا:”میں آپ کے پاس افطار کرنا چاہتا ہوں۔“چنانچہ اسی دن شہید کر دیے گئے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 4122]
