Arabic (Original)
ناابْنُ عَيَّاشٍ، عَنِأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْعَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" إِذَا لَحِقَ الرَّجُلُ مِنْ أَصْحَابِهِ الْعَدُوَّ فَقَتَلَ فِيهِمْ، أَوْ زَنَى، أَوْ سَرَقَ، ثُمَّ أَخَذَ أَمَانًا عَلَى نَفْسِهِ بِمَا أَصَابَ، فَأَعْطَاهُ الأَمَانَ، لَمْ يَقُمْ عَلَيْهِ مَا أَصَابَ فِي الشِّرْكِ، وَإِذَا أَصَابَ فِي الإِسْلامِ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَلَحِقَ بِالشِّرْكِ، ثُمَّ أَخَذَ عَلَى نَفْسِهِ أَمَانًا، فَإِنَّهُ يُقَامُ عَلَيْهِ مَا فَرَّ مِنْهُ".
English Translation
Jabir ibn 'Abdullah (may Allah be pleased with them both) narrated that the Prophet (peace be upon him) divided Khaybar among the people of al-Hudaybiyah.
Urdu Translation
عطیہ بن قیس رحمہ اللہ نے فرمایا:”اگر کوئی صحابی دشمن میں شامل ہو کر قتل، زنا یا چوری کرے، پھر امان لے، تو دورِ شرک کا معاملہ معاف ہے، لیکن اگر اسلام میں ایسا کرے، پھر شرک کی طرف جائے، تو اس پر حد جاری ہوگی۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3981]
