Arabic (Original)
ناعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِيعَمْرٌو، أَنَّسَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلالٍ، حَدَّثَهُ، أَنَّشِبْلاحَدَّثَهُ، أَنَّ سَهْلَةَ بِنْتَ عَاصِمٍوَلَدَتْ يَوْمَ خَيْبَرَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تَسَاهَلْتِ، ثُمَّ ضَرَبَ لَهَا بِسَهْمٍ"، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَعْطَيْتَ سَهْلَةَ مِثْلَ سَهْمِي.
English Translation
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "If a merchant goes out with the army and fights, he receives a share. If he does not fight, he does not receive one."
Urdu Translation
سہلہ بنت عاصم رضی اللہ عنہا نے خیبر کے دن بچہ جنا، تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”تو نے آسانی کی۔“پھر ان کے لیے حصہ مقرر فرمایا، ایک شخص نے کہا:”آپ نے سہلہ کو میرا جتنا حصہ دے دیا۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3961]
