Arabic (Original)
ناحُدَيْجُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: ناأَبُو إِسْحَاقَ، عَنِالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ وَهُوَ يُقَاتِلُ:أَهُوَ خَيْرٌ لِي أَنْ أُسْلِمَ؟ قَالَ:" نَعَمْ" , قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ، ثُمَّ قَالَ: أَهُوَ خَيْرٌ لِي أَنْ أُقَاتِلَ حَتَّى أُقْتَلَ؟ قَالَ:" نَعَمْ". قَالَ: وَإِنْ لَمْ أُصَلِّ صَلاةً؟ قَالَ:" نَعَمْ". قَالَ: فَحَمَلَ، فَقَاتَلَ، وَقَتَلَ، ثُمَّ اعْتَوَنُوا عَلَيْهِ فَقُتِلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" عَمِلَ قَلِيلا، وَأُجِرَ كَثِيرًا".
English Translation
Al-Bara' ibn 'Azib (may Allah be pleased with him) reported that a man came to the Messenger of Allah (peace be upon him) during battle and asked: "Is it better for me to accept Islam?" He said: "Yes." The man declared the shahadah, then asked: "Is it better for me to fight until I am killed?" He said: "Yes." He asked: "Even if I have not prayed a single prayer?" He said: "Yes." So the man charged, fought and killed, then was killed. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "He did little but was rewarded greatly."
Urdu Translation
سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آیا اور کہا:”کیا میرے لیے اسلام لانا بہتر ہے؟“آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”ہاں۔“اس نے کہا:”میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور آپ اللہ کے رسول ہیں۔“پھر اس نے کہا:”کیا میرے لیے لڑنا بہتر ہے یہاں تک کہ میں قتل ہو جاؤں؟“آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”ہاں۔“اس نے کہا:”اگرچہ میں نے کوئی نماز نہ پڑھی ہو؟“آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”ہاں۔“پھر وہ لڑنے نکلا، جنگ کی اور مارا گیا، تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اس نے تھوڑا عمل کیا اور زیادہ اجر پایا۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3732]
