Arabic (Original)
ناإِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْنَافِعٍ، عَنِابْنِ عُمَرَ، قَالَ:"عُرِضْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ، فَلَمْ يُجِزْنِي فِي الْقِتَالِ، وَعُرِضْتُ عَلَيْهِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَأَجَازَنِي فِي الْقِتَالِ". قَالَ نَافِعٌ: فَحَدَّثْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِهَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ: هَذَا فَصْلُ مَا بَيْنَ الرِّجَالِ وَبَيْنَ الْغِلْمَانِ، ثُمَّ كَتَبَ إِلَى عُمَّالِهِ: أَنْ لا يُجِيزُوا فِي الْقِتَالِ أَحَدًا أَقَلَّ مِنِ ابْنِ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً.
English Translation
Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them both) said: "When I was fourteen, I was not permitted to fight. When I was fifteen, I was permitted."
Urdu Translation
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں:”میں جب چودہ سال کا تھا تو قتال کی اجازت نہیں ملی، جب پندرہ سال کا ہوا تو اجازت ملی۔“حضرت نافع رحمہ اللہ کہتے ہیں:”میں نے یہ حدیث سیدنا عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ کو سنائی تو انہوں نے حکم دیا کہ پندرہ سال سے کم کو قتال کی اجازت نہ دی جائے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3642]
