Arabic (Original)
نا نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: نا أَبُو حَازِمٍ، أَنَّسَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَرَجَ إِلَى السُّوقِ، فَرَأَى جَارِيَةً فَأَعْجَبَتْهُ فَاشْتَرَاهَا، فَأَرَادَ أَنْ يَنْصَرِفَ بِهَا، فَقَالَ صَاحِبُهَا: يَا أَبَا إِسْحَاقَ دَعْهَا حَتَّى نَأْمُرَ بِهَا فَتُمَشَّطَ، ثُمَّ نُرْسِلَ بِهَا إِلَيْكَ، فَتَرَكَهَا حَتَّى صَنَعُوا ذَلِكَ بِهَا، فَلَمَّا خَلا بِهَا، قَالَتْ: وَاللَّهِ مَا أَحِلُّ لَكَ , قَالَ:" وَلِمَ؟" قَالَتْ: إِنِّي ذَاتُ زَوْجٍ , قَالَ:" مَا لَهُ قَاتَلَهُ اللَّهُ، أَرَادَ أَنْ يَحْمِلَنِي عَلَى امْرَأَةِ رَجُلٍ مُسْلِمٍ"، فَخَرَجَ بِهَا إِلَيْهِ، وَهُوَ يَقُولُ ذَلِكَ الْقَوْلَ، حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِ فِي السُّوقِ، فَسَمِعَ الرَّجُلُ، فَقَالَ: يَا سَعْدُ أَقْصِرْ عَلَيْكَ، لا تَقُلْ: إِنِّي مُسْتَجَابُ الدَّعْوَةِ، إِنَّمَاهِيَ جَارِيَتِي زَوَّجْتُهَا غُلامًا لِي، وَإِذَا شِئْتَ أَنْ أُفَرِّقَ بَيْنَهُمَا فَرَّقْتُ، فَقَالَ سَعْدٌ:" لَيْسَ ذَاكَ إِلَيْكَ، هُوَ زَوْجُهَا حَيْثُمَا أَدْرَكَهَا أَخَذَ بِرِجْلِهَا"، فَرَدَّهَا عَلَيْهِ.
English Translation
Sa'd ibn Abi Waqqas went to the market and saw a slave girl who pleased him, so he bought her. When he was alone with her, she said: "By Allah, I am not lawful for you." He asked: "Why?" She said: "I have a husband." Sa'd returned her and was very angry at the seller.
Urdu Translation
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ نے بازار میں ایک باندی خریدی، جب اس نے خلوت میں آ کر کہا کہ”میں تمہارے لیے حلال نہیں ہوں کیونکہ میں شادی شدہ ہوں۔“تو سیدنا سعد رضی اللہ عنہ نے اسے واپس کر دیا اور بیچنے والے پر سخت ناراضی کا اظہار کیا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3131]
