Arabic (Original)
نا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ: أنا خُصَيْفٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ:" إِذَا آلَى الرَّجُلُ مِنِ امْرَأَتِهِ، ثُمَّ طَلَّقَهَا فَإِنْ مَضَتْ عِدَّةُ الطَّلاقِ هَدَمَ الطَّلاقُ الإِيلاءَ، وَكَانَتْ تَطْلِيقَةً، وَإِنْ مَضَتْ عِدَّةُ الإِيلاءِ قَبْلَ عِدَّةِ الطَّلاقِ كَانَتْ تَطْلِيقَتَيْنِ".
English Translation
Sa'id ibn Jubayr said: "If a man takes an oath of abstinence from his wife and then divorces her — if the divorce's waiting period ends first, the divorce nullifies the ila' and counts as one divorce; but if the ila' period ends before the divorce's waiting period, it counts as two divorces."
Urdu Translation
حضرت سعید بن جبیر رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ اگر کسی شخص نے بیوی سے ایلاء کیا، پھر طلاق دی، تو اگر طلاق کی عدت پہلے پوری ہو جائے تو طلاق ایلاء کو ختم کر دے گی اور ایک طلاق شمار ہو گی، اور اگر ایلاء کی عدت پہلے پوری ہو جائے تو دو طلاقیں شمار ہوں گی۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3106]
